tag:blogger.com,1999:blog-644748010974660751.post6640962297031069359..comments2024-03-14T12:49:10.225+01:00Comments on El Blog de Atticus: FRANCIS POULENC. Tres cancionesAtticushttp://www.blogger.com/profile/16583297604176367175noreply@blogger.comBlogger11125tag:blogger.com,1999:blog-644748010974660751.post-45377112586716107932016-02-05T21:39:17.214+01:002016-02-05T21:39:17.214+01:00fantástica traducción de una de mis canciones favo...fantástica traducción de una de mis canciones favoritas de Poulenc con poema de Paul Eluard. Me permito corregir un par de cosas:<br /><br />Tu carne, de alma mezclada,<br />enredada melena,<br />Tu pie recorriendo el tiempo,<br />Tu sombra que se extiende<br />y murmura en mi sien.<br /><br />aquí está, es tu retrato,<br />es así como tú eres,<br />y yo quiero escribírtelo<br />para que al caer la noche,<br />tu puedas creer y decir,<br />que yo te he conocido bien."<br /><br />cambia algún tiempo verbal y la palabra cuerpo (corps) por carne (chair), más explícita y sensual.<br /><br />mi versión favorita, la de Pierre Bernac con Poulenc al piano, una versión que no se encuentra en youtube pero podeis disfrutar en spotify. (maravillosa Elly por supuesto)Marinahttps://www.blogger.com/profile/11084140037002390342noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-644748010974660751.post-1763804842835554692016-02-05T21:36:02.989+01:002016-02-05T21:36:02.989+01:00Este comentario ha sido eliminado por el autor.Marinahttps://www.blogger.com/profile/11084140037002390342noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-644748010974660751.post-73564174952184709402016-02-05T21:17:04.279+01:002016-02-05T21:17:04.279+01:00Este comentario ha sido eliminado por el autor.Marinahttps://www.blogger.com/profile/11084140037002390342noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-644748010974660751.post-27519364043209641252009-08-03T23:47:30.269+02:002009-08-03T23:47:30.269+02:00Muchas gracias, Assai. La incorporo al post.Muchas gracias, Assai. La incorporo al post.Atticushttps://www.blogger.com/profile/16583297604176367175noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-644748010974660751.post-29327482160696457642009-08-03T22:49:33.837+02:002009-08-03T22:49:33.837+02:00A ver qué sale, de mi oxidado frances
"Así e...A ver qué sale, de mi oxidado frances<br /><br />"Así es como tú eres<br />Tu cuerpo, mezclado de alma,<br />enredada melena,<br />Tu pie recorre el tiempo,<br />Tu sombra que se extiende <br />y murmura en mis sienes.<br /><br />Si, este es tu retrato,<br />así es como tú eres,<br />y yo quiero escribírtelo<br />porque la noche se acerca,<br />para que puedas creer y decir,<br />que te conozco."<br /><br /><br />Sin duda manifiestamente mejorable, pero ya tienes una traducción Sr. Finchassainoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-644748010974660751.post-74062460650953086442009-08-01T12:41:46.398+02:002009-08-01T12:41:46.398+02:00Es normal que escribáis "Amelling" con e...Es normal que escribáis "Amelling" con elle, la culpa es suya por llamarse Elly. Yo también me quedo con Gens cantando "Les chemins de l'amour", tanto por la música como por ella, que no por Elly.Titushttps://www.blogger.com/profile/01856860455735055621noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-644748010974660751.post-16421671016322446992009-08-01T00:45:27.851+02:002009-08-01T00:45:27.851+02:00Jajaja, me ha hecho gracia lo de la traducción de ...Jajaja, me ha hecho gracia lo de la traducción de "C'est ainsi che tu es", hace unas semanas comencé una entrada en Cantan ellas sobre esta mélodie,por cierto, en aquella ocasión cantaba un señor. Al final, como no encontraba una traducción que me satisficiera y como tampoco me atrevía a poner la mía lo dejé por imposible. Pero no descarto la posibilidad de volver sobre esa entrada si Assai me ayuda en la traducción. :-)maachttps://www.blogger.com/profile/03960590046029828271noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-644748010974660751.post-19215398896931183282009-07-31T18:45:32.203+02:002009-07-31T18:45:32.203+02:00Ayer dejé un mensaje, pero no se que es lo que har...Ayer dejé un mensaje, pero no se que es lo que haría que no ha aparecido, supongo que copiaría mal la palabreja dichosa... Decía ayer, que me habían encantado estas tres canciones, en especial "Les chemins del amour" y que si la música era un bálsamo la letra otro tanto. Gracias,una vez más.maria teresahttps://www.blogger.com/profile/13583538823869766747noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-644748010974660751.post-17622450192642631602009-07-31T18:30:20.531+02:002009-07-31T18:30:20.531+02:00Pues como hace mucho calor, me voy a mojar: yo me ...Pues como hace mucho calor, me voy a mojar: yo me quedo también con la Ameling de "C'est ainsi que tu es". Y no la he traducido, Assai, porque no he encontrado ninguna traducción que compensara mis carencias francófonas, pero estoy abierto a que quien se anime lo haga.<br />Aunque ya me sé eso de que "mal de muchos...", Maac, te aseguro que cada vez que escribía el nombre de la soprano holandesa preparando el post, ponía Amelling.Atticushttps://www.blogger.com/profile/16583297604176367175noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-644748010974660751.post-41033637733455610372009-07-31T01:16:47.361+02:002009-07-31T01:16:47.361+02:00Si se permite elegir, me quedo con la Gens, ya sab...Si se permite elegir, me quedo con la Gens, ya sabes aquello de que para gustos y de paso también con el poema.<br /><br />Una pregunta; por qué no has traducido ese "enigmático" -a juicio de Maac- segundo poema. Ese que fue escrito con la única motivación de que ella pueda decir y creer que él la conoce bien.... Ay Señor, menuda preparación, qué sutil el poeta...<br /><br /><br /><br />Grazie mille Sr Finch!assainoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-644748010974660751.post-21321371076590485582009-07-31T00:42:38.503+02:002009-07-31T00:42:38.503+02:00Bueno, son tres joyitas, creo que la más conocida ...Bueno, son tres joyitas, creo que la más conocida es "Les chemins de l'amour", sin embargo "C'esta ainsi que tu es", con ese texto tan bello como enigmático al que la música se acopla como un guante, es mi preferida. Además la interpretación de Ameling es magnífica. <br />He corregido el comentario porque es que no hay manera de que se me quede que Ameling no es con elle.maachttps://www.blogger.com/profile/03960590046029828271noreply@blogger.com