"Serpientes acuáticas II" (detalle) - Gustav Klimt - 1904 - Colección particular
Richard Strauss compuso en 1897 el lied “Das Rosenband” (La guirnalda de rosas) sobre un poema de Friedrich Gottlieb Klopstock, consiguiendo construir una de esas pequeñas y sutilísimas joyas musicales para las que el muniqués era un auténtico experto.
Hoy lo traigo aquí, en la magistral interpretación de Elisabeth Schwarzkopf, para felicitar a alguien muy especial, y darle las gracias por el regalo que supone tenerla cerca cada día.
Hoy lo traigo aquí, en la magistral interpretación de Elisabeth Schwarzkopf, para felicitar a alguien muy especial, y darle las gracias por el regalo que supone tenerla cerca cada día.
Im Frühlingsschatten fand ich sie,
Da band ich Sie mit Rosenbändern:
Sie fühlt' es nicht und schlummerte.
Ich sah sie an; mein Leben hing
Mit diesem Blick an ihrem Leben:
Ich fühlt' es wohl und wußt' es nicht.
Doch lispelt' ich ihr sprachlos zu
Und rauschte mit den Rosenbändern:
Da wachte sie vom Schlummer auf.
Sie sah mich an; ihr Leben hing
Mit diesem Blick an meinem Leben,
Und um uns ward's Elysium.
Da band ich Sie mit Rosenbändern:
Sie fühlt' es nicht und schlummerte.
Ich sah sie an; mein Leben hing
Mit diesem Blick an ihrem Leben:
Ich fühlt' es wohl und wußt' es nicht.
Doch lispelt' ich ihr sprachlos zu
Und rauschte mit den Rosenbändern:
Da wachte sie vom Schlummer auf.
Sie sah mich an; ihr Leben hing
Mit diesem Blick an meinem Leben,
Und um uns ward's Elysium.
---------------------------
En las sombras primaverales la encontré,
y la encadené con una guirnalda de rosas:
No la sintió y se adormeció.
Yo la miraba; mi vida cayó
con esta mirada a su vida:
Lo sentí bien pero no lo sabía.
Pero le susurraba palabras sin sentido
mientras le fijaba la guirnalda de rosas:
Despertó del sueño.
Me miraba; su vida cayó
con esta mirada a mi vida,
Y fuimos transportados al Elíseo.
En las sombras primaverales la encontré,
y la encadené con una guirnalda de rosas:
No la sintió y se adormeció.
Yo la miraba; mi vida cayó
con esta mirada a su vida:
Lo sentí bien pero no lo sabía.
Pero le susurraba palabras sin sentido
mientras le fijaba la guirnalda de rosas:
Despertó del sueño.
Me miraba; su vida cayó
con esta mirada a mi vida,
Y fuimos transportados al Elíseo.
Casi da no se qué dejar un comentario en un post tan "dedicado", pero esa música es tan bella, tan lírica y delicada que hay que agradecerte que nos la hayas regalado a todos, además de a ese alguien tan especial.
ResponderEliminarGracias.ca
Bellísima música. Enhorabuena a los premiados.
ResponderEliminarAnda que puestos a hacer regalos, no te sale la vena distinguida y germano-afrancesada que llevas dentro.
ResponderEliminarMagnífica interpretación come es habitual en la señora.
Felicidades a la homenajeada y al idólatra que nos regala a la par, a los habituales, semejante exquisitez.
Pues gracias a vosotros por vuestros comentarios. Aunque iba claramente dedicado, mi intención por supuesto es que lo disfrutásemos todos.
ResponderEliminarY, efectivamente Joaquim, me sale la vena en cuanto me descuido...
Descuídate a menudo niño, que los demás lo pasamos divinamente.
ResponderEliminarSenzillament DELICIÓS!
ResponderEliminarTexto, dedicatoria, lied. Todo exquisitamente Atticus.
ResponderEliminar