viernes, 3 de abril de 2009

LA CANCION DE MARIETTA

Brujas - Canal Rozenhoedkaai - Suraj Mathew

“Die Tote Stadt” (La ciudad muerta) es la ópera más famosa de las cinco que compuso Erich Wolfgang Korngold, y el pasaje conocido como “La canción de Marietta” su fragmento más popular.

Korngold fue un auténtico niño prodigio que estrenó su primera obra a los once años. Su estilo musical es inconfundible con ampulosas orquestaciones y una fuerza descriptiva casi cinematográfica.

De hecho, Korngold desarrolló gran parte de su carrera en Hollywood, convirtiéndose en un auténtico referente de la composición de bandas sonoras y en el músico que posiblemente más haya influido a los actuales compositores de música para el cine. Sus trabajos para “El sueño de una noche de verano” (1935), “Robin de los Bosques” (1938), “El Halcón del Mar” (1940) o "Entre dos mundos" (1944), son incuestionables obras maestras.

“Die Tote Stadt” desarrolla su acción en la ciudad belga de Brujas y se basa en la novela "Brujas, la muerta" de Georges Rodenbach. El libreto fue firmado por Paul Schott, en realidad un seudónimo del propio Erich y su padre Julius Korngold, reputado y temido crítico musical vienés, que prefirió ocultar su participación en la obra por miedo a la reacción que pudiesen adoptar sus colegas, vapuleados por él en otras ocasiones.

La antigua ciudad de Brujas, con sus viejas casas, sus canales, campanas e iglesias, se convierte en un símbolo de la muerte y del pasado, temas sobre los que gira toda la obra, en la cual Paul llora el reciente fallecimiento de su joven esposa Marie, apareciendo entonces Marietta, una bailarina con un asombroso parecido físico a la difunta. El final trágico previsto en la novela original es transmutado por los Korngold en el libreto, convirtiendo todo lo ocurrido en una ensoñación del protagonista.

Erich W.Korngold empezó a componer la música de esta ópera a los 19 años, comenzando precisamente por el fragmento "Glück das mir verblieb", conocido popularmente como “La canción de Marietta”. En ese momento de la obra, Paul entrega un laúd a Marietta, quien le dice que el instrumento precisaría de una canción. Así, Marietta comienza a entonar una vieja melodía que habla de amores fieles que deben morir, llevando a Paul al nostálgico recuerdo de su difunta esposa.

Dentro de la ópera realmente es un dúo entre soprano y tenor, pero la belleza de la pieza hace que sea habitual su interpretación en recitales y grabaciones por una soprano solista.

Hoy he querido traer aquí tres versiones muy diferentes de este hermosísimo fragmento.

En primer lugar podemos y ver escuchar la versión operística, con Angela Denoke y Torsten Kerl en la producción presentada en Estrasburgo en 2001:


video de kryltoppa

Seguidamente escuchamos la versión en concierto, con orquesta y soprano, en este caso Renée Fleming:


video de Onegin65

Y, por último, una curiosa y sugerente adaptación para voz, piano y cuarteto de cuerdas efectuada por Bengt Forsberg, habitual acompañante al piano de la genial mezzosoprano Anne Sofie Von Otter:


video de bendsito


LIED DER MARIETTA

Gluck, das mir verblieb,
Rück zu mir, mein treues Lieb.
Abend sinkt im Haag
Bist mir Licht und Tag.
Bange pochet Herz an Herz.
Hoffnung schwingt sich himmelwärts.
Wie wahr, ein traurig Lied.
Das Lied vom treuen Lieb,
Das sterben muß.
Ich kenne das Lied.
Ich hört es oft in jungen,
In Schöneren Tagen...
Es hat noch eine Strophe,
Weiß ich sie noch?
Naht auch Sorge trüb,
Rück zu mir, mein treues Lieb.
Neig dein blaß Gesicht,
Sterben trennt uns nicht.
Mußt du einmal von mir gehn,
Glaub, es gibt ein Auferstehn.

-----------------------------------------------------------

LA CANCION DE MARIETTA

La alegría de antes
guarda el secreto de mi amor fiel.
La oscuridad apaga el día,
tú encenderás mi camino.
El miedo late en nuestros corazones
y la esperanza sube hacia el cielo.
Es en verdad una canción triste.
Es la canción de un verdadero amor
que pronto debe morir.
Conozco la canción.
La oí a menudo en mis días de juventud,
cuando era feliz...
Tiene otra estrofa.
¿Cómo era?
Los días jubilosos pueden huir,
pero tú, mi querido amor, quédate cerca de mí.
El tiempo pasará,
pero el verdadero amor se quedará.
Aunque nosotros tenemos que partir en el dolor,
en el más allá nos encontraremos de nuevo.
Traducción: María del Mar Huete 2003



14 comentarios:

  1. ...deliciosa la canción de Marietta, un regalo para iniciar este fin de semana, me acompaña en el desayuno, no la conocía y tal y como la escucho me gusta más.

    Saludos

    ResponderEliminar
  2. Yo conocí esta obra a raíz de su programación en el Liceu. Compré una entrada sin saber lo que me esperaba, conseguí la grabación en directo con Kerl y Denoke en Salzburgo para prepararme y desde entonces es una de mis favoritas. Cuando por fin la pude ver en el Liceu, con la magnífica puesta en escena de Willy Decker y un Kerl en estado de gracia, fue una función realmente memorable.

    ResponderEliminar
  3. Donde dije Salzburgo digo Viena.

    ResponderEliminar
  4. No, no, Titus, donde dijiste Salzburg es Salzburg. Si te refieres a la grabación de Orfeo, procede del Festival del 2004.
    La coproducción del Liceu, entre otros teatros que tanto nos maravilló a pesar de Susan Anthony y que se ha paseado por medio mundo, es una de las mejores funciones de mi vida.

    ResponderEliminar
  5. ¡Que delicia! La versión de A.S.von Otter, me ha encantado.... voy a ponerla otra vez!!

    ResponderEliminar
  6. Sí, Joaquim, es esa. También fue una de las mejores funciones de mi vida. ¿Por qué no estará en DVD, si según decían se grabó con tal fin?

    ResponderEliminar
  7. Anónimo5/4/09 17:44

    Muchísimas gracias, por casualidad, a través del Blog de Rafaela, he encotrado este sitio porque me ha llamado la atención el título de "La canción de Marietta", es preciosa, no la conocía. Gracias también por la traducción. Blanca

    ResponderEliminar
  8. Gracias a ti, Blanca, por tu visita. Bienvenida.

    ResponderEliminar
  9. Anónimo6/4/09 10:44

    Atticus, enhorabuena por el blog. Soy lcda. en Hª del Arte y, durante la carrera, estudié Hª de la música y, gracias a tu blog, me vuelvo a reencontrar con ella. Además, me encanta la imagen que tienes puesta de Brujas (desde los 14 ó 15 años que fue cuando conocí esta ciudad hasta hoy, ya con 37, dura mi idilio con esta preciosa ciudad). Un saludo y muy feliz semana. Blanca.
    En ratitos libros, con tu permiso, me iré pasando por aquí.

    ResponderEliminar
  10. Este año nos la ponen en el Real, a ver qué tal...

    Por cierto, mi versión favorita es la de la Fleming... es que la adoro ¡y viene a Madrid también! :-D

    Besos

    ResponderEliminar
  11. Yo tampoco conocí esta ópera hasta hace poco. Conocía la labor de Korngold para el cine, pero tenía mis reticencias y prejuicios hacia sus óperas. La primera vez que la escuché me quedé muy gratamente impresionado, y cada vez me gusta más, al igual que sus conciertos para violín y cello. Qué suerte, Titus y Joaquim, haber podido disfrutar de una gran producción con esta obra sensacional.
    Papagena tú la tienes en Madrid este año. Veré si puedo escaparme.
    Blanca, feliz semana también para tí. Aquí tienes un rinconcito para leer y comentar cuanto quieras.

    ResponderEliminar
  12. DESDE SIEMPRE, CUANDO UNA MELODÍA ARREBATADORA -COMO ÉSTA- HA LLEGADO A DOMINARME, HE SABIDO QUE TENÍA QUE DEJAR DSE OÍRLA UN TIEMPO, SI QUERÍA QUE NO TERMINARA POR "EMPALAGARME". PERO CON LA CANCIÓN DE MARIETTA NO ME VA A OCURRIR: ES INDESCRIPTIBLE LA EMOCIÓN QUE EXPIRIMENTO CADA VEZ QUE LA ESCUCHO. RACIAS POR ESTOS TRES TESOROS:DENOKE, FLEMING Y A. S. VON OTTER.

    ResponderEliminar
  13. Delicia de melodía y letra! Se te echa mucho de menos por aquí. Un abrazo fuerte.

    ResponderEliminar